ARTES Y LETRAS

Domingo 28 de Marzo de 2010

Entrevista Gustavo Guerrero y "Cuerpo plural"
Un paseo por la poesía hispanoamericana reciente

"Cuerpo plural", amplia antología de la producción poética en Hispanoamérica, iba a ser presentada en el malogrado Congreso Internacional de la Lengua Española. El libro, editado por Gustavo Guerrero, agrupa a 55 autores, nacidos entre 1959 y 1979, con una destacada presencia de poetas chilenos.  
Patricio Tapia Alguna vez el escritor estadounidense David Antin señaló que "las antologías, para los poetas, son lo que el zoológico para los animales". Aunque las bestias -entiéndase los animales- probablemente prefieran correr libres por la selva y los poetas ser leídos en sus libros, visto desde fuera, es atractivo dar un paseo por el zoológico o por una antología.

Las antologías se han transformado en un género, con sus propios protocolos y reglas: las hay que se proponen instituir un canon, mientras otras, un anticanon; las hay como provocación o como consolidación. Casi todas son polémicas.

Apuestas

La poesía en lengua castellana, sobre cuyos lectores el sol nunca se pone, no ha carecido de antologías que pretendan dar cuenta de ella: Laurel (1941), Las ínsulas extrañas (2002), Pulir huesos (2007) son algunas. Cuando de poetas más "jóvenes" se trata -la juventud es un concepto relativo en los escritores: pudiendo serlo un autor que frise la cincuentena-, la antología es algo más que un puente entre lectores y tomos de poesías completas: es una parte del proceso de la historia literaria antes que su reflejo. Es también una apuesta. El escritor venezolano Gustavo Guerrero ha hecho la suya en Cuerpo plural , donde reúne a 55 poetas, nacidos entre 1959 y 1979, unidos (o separados) por una vocación desmitificadora y por la variedad de sus registros.

-En un artículo reciente ("La desbandada") sobre la narrativa latinoamericana actual señalaba las razones que dificultaban hacer un panorama de ella. ¿Vale también para la poesía?

-El título original del artículo no era "La desbandada" sino "Crítica del panorama". Al editor de Letras Libres de España, en busca de cierto sensacionalismo, se le ocurrió cambiarlo a última hora. Señalo esto porque lo que allí se discutía era la nostalgia de algunos por aquellos panoramas a la antigua que creaban la ilusión de que se abarcaba una totalidad y que se presentaban como registros exhaustivos de una época o un género. Hoy ya nadie puede pretender cubrir por completo un territorio tan vasto y diferenciado como el de la narrativa o la poesía hispanoamericana. Lo que tenemos son cortes o muestras parciales, elaborados desde un lugar y un tiempo precisos. Así, Cuerpo plural es modestamente "una" antología de la poesía hispanoamericana entre otras que se podrían armar hoy.

-¿Por qué eligió el título "Cuerpo plural" para esta muestra? ¿Cómo enfrentó su proceso de selección y estructuración?

-Creo que ese título refleja bien la situación de atomización y diversificación del concepto de poesía que existe desde mediados de los ochenta. El fin del paradigma del arte y la poesía moderna dio al traste con el sueño de la unidad del campo estético, tal y como lo encontramos en nuestros modernistas, en las vanguardias o aún mucho más tarde, hasta bien entrados los años sesenta. Por eso el concepto de pluralismo no es el mismo entonces y ahora, aun cuando a primera vista pueda parecernos que en la poesía de ayer había tanta o más heterogeneidad que en la de hoy. En cuanto al proceso de selección y estructuración, me tomó casi tres años, pero me habría tomado mucho más y, de hecho, habría sido imposible, sin la ayuda de un buen número de amigos que supieron orientarme dentro de sus distintas tradiciones nacionales.

-¿Cuáles serían, si las hay, las características comunes de los autores escogidos? ¿Hay "padres" o figuras inspiradoras mayores que compartan?

-No creo que existan muchas características comunes; sí un cambio en la lectura del pasado que se expresa en la importancia que han ido adquiriendo ciertos poetas como figuras tutelares de las nuevas generaciones. Pienso en el papel de un poeta como Giannuzzi en Argentina, o Gerardo Deniz en México, o Hinostroza en el Perú, por ejemplo. De allí no sólo está surgiendo otro canon sino una relectura de nuestra poesía del siglo XX en una clave bastante más novedosa y crítica.

-El libro no es un atlas, pero ¿hubo alguna consideración geográfica o de representación por países?

-Tratándose de una antología destinada a presentarse en el Congreso de la Lengua y en el marco de las celebraciones de los bicentenarios, mi compromiso era cubrir todos los territorios del español y todos los países de Hispanoamérica. Esta pauta me planteó a veces serios problemas, pero también me permitió descubrir a algunos poetas que, de otra manera, probablemente jamás habría leído.

-Los chilenos, por razones económicas, han empezado a ganar fama de soberbios. ¿No teme que su antología aliente esto al ser el país con más poetas escogidos? ¿Responde esto a una valoración de su poesía y su tradición?

-Chile es una de las tres o cuatro grandes tradiciones poéticas del continente, con el Perú, México y Argentina. No es casual que sea el país más representado. Lo que sí llama la atención en el caso chileno es la variedad y la calidad de las propuestas actuales, que va de la poesía de Huenún a la de Hernández Montecinos, o de la de Sergio Parra a la de Yanko González, sin contar la multiplicidad de registros que cubre un poeta como Germán Carrasco.

-Ya que pudo elegir a 8 entre los innumerables poetas chilenos posibles, si tuviera que reducir a 4, ¿quiénes serían?

-Le devuelvo la pregunta, pero al revés: dígame usted, si pudiera agregar a otros 4, ¿a quienes tendría que agregar?

-El libro tiene un epígrafe de Rafael Cadenas, según el cual los poetas hoy "sólo pueden ser irónicos". ¿Es tan así?

-No, claro que no. El epígrafe de Cadenas es, a su vez, irónico y procede de un poema donde juega con la imagen del poeta antiguo que goza del favor de los dioses y es como un sacerdote de la divinidad. Digamos que es su manera de fustigar la sacralización romántica del quehacer poético y señalar su fin con el advenimiento de la postmodernidad. Se trata de un poema del último libro de Cadenas, Gestiones (1992), sin duda una de las lecturas más interesantes, lúcidas y desencantadas sobre la condición actual de la poesía por parte de uno de nuestros mayores poetas vivos, un creador capaz de renovarse como pocos.

-¿A qué cree que se debe el relativo desconocimiento de los poetas de los países hispanoamericanos entre sí?

-Las causas son numerosísimas y van desde problemas de circulación del libro dentro del continente hasta puro desinterés por lo que hacen los vecinos. La verdad es que la literatura latinoamericana muestra aquí sus límites, pues se ve que, en realidad, no existe como comunidad de lectores ni como horizonte creativo ni como mercado común del libro. Ojalá que esta antología sirva para trazar puentes entre nuestros poetas y estimule la curiosidad de unos por otros.

-El argentino Sergio Raimondi ataca, en un poema, el realismo. ¿Considera compartido por otros poetas tal rechazo?

-No, todo lo contrario. Pienso que la poesía, como la narrativa, se acerca hoy cada vez más a formas inéditas del realismo que colindan con géneros tradicionalmente no ficcionales. El poema de Raimondi está dirigido, en el fondo, contra ese tipo de realismo débil y acaramelado que representó (¿representa?) una cierta "poesía de la experiencia" en España y algunos "conversacionalistas" todavía en Hispanoamérica.

-El problema de los poetas "jóvenes" es que siguen escribiendo. ¿Es más complicada la tarea de tamizar y escoger algo que aún está en movimiento?

-Sí, ciertamente, no tienes suficiente distancia en la mayoría de los casos. Por eso esta antología tiene mucho de apuesta. "En unos diez años, me dijo un amigo colombiano, sabremos cuánto te equivocaste". La verdad es que no sé si habrá que esperar tanto.

 Los escogidosLas antologías suelen deparar el descubrimiento de obras o autores no tan conocidos. La defectuosa comunicación entre los países, la juventud de muchos de los autores aumentan esta posibilidad en Cuerpo plural .

En ella, los chilenos son: Sergio Parra, Nadia Prado, Jaime Luis Huenún, Malú Urriola, Pedro Araya, Germán Carrasco, Yanko González y Héctor Hernández Montecinos.

Hay países representados por un poeta : Edwin Madrid (Ecuador), Otoniel Guevara (El Salvador), Luis Chaves (Costa Rica), Levi Romero (Estado de Nuevo México), Katia Chiari (Panamá), Tania Montenegro (Nicaragua), Martín Barea Mattos (Uruguay) y Fabricio Estrada (Honduras), Joaquín Morales (Paraguay). Otros países por varios . De México: Tedi López Mills, José Eugenio Sánchez, Julio Trujillo, Julián Herbert y Luis Felipe Fabre. De Cuba: Rolando Sánchez Mejías, Antonio José Ponte, Damaris Calderón y Alessandra Molina. De Perú: Eduardo Chirinos, Rossella Di Paolo, José Antonio Mazzotti, Rocío Silva Santisteban, Montserrat Álvarez, Lorenzo Helguero y José Carlos Yrigoyen. De Venezuela: Patricia Guzmán, Alfredo Herrera, Jacqueline Goldberg, Luis Moreno Villamediana, Luis Enrique Belmonte y Jorge Vessel. De Argentina: Daniel García Helder, Edgardo Dobry, Fabián Casas, Laura Wittner, Martín Gambarotta, Sergio Raimondi y Washington Cucurto. De Colombia: Jorge Cadavid, Ramón Cote, Fernando Denis y John Galán Casanova. De Bolivia: Juan Carlos Ramiro Quiroga y Mónica Velásquez Guzmán. De Puerto Rico: Mayra Santos-Febres y Noel Luna. De Guatemala: Javier Payeras y Alan Mills. De República Dominicana: Frank Báez y León Felix Batista.

El antologadorGustavo Guerrero (Caracas, 1957) vive en París. Es profesor en la Universidad Jules Verne de Amiens (y actualmente en la de Princeton) y director para el área española e hispanoamericana de Gallimard. Poeta y autor de varios libros de ensayo, ha editado las obras completas de Severo Sarduy y una selección de poetas venezolanos ( Conversación con la intemperie , 2008). Ganó el Premio Anagrama de Ensayo 2008 con Historia de un encargo .



Herramientas Reducir letras Aumentar letras Enviar Imprimir



[+] Vea más fotos    >>
  • Servicios El Mercurio
  • Suscripciones:
    Suscríbase a El Mercurio vía Internet y acceda a exclusivos descuentos.

    InfoMercurio:
    Todos los artículos publicados en El Mercurio desde 1900.

    Club de Lectores:
    Conozca los beneficios que tenemos para mostrar.

Versión Digital

  • Revistas
    El Mercurio
  • PSU@ElMercurio.com Ediciones Especiales